Prevod od "ostani tamo" do Češki


Kako koristiti "ostani tamo" u rečenicama:

Ostani tamo, utvrdi ga dobro protiv Francuza.
Zůstaňte tam a připravte se dobře na Francouze.
Vraæaj se u oblake i ostani tamo.
Vrať se do mraků a zůstaň tam.
Poði kuæi i ostani tamo dok ti se ne javim.
Jeď domů chlapče, a zůstaň tam, jo?
Nemoj da izlaziš, ne traži previše para idi u najbliži rehabilitacioni centar i ostani tamo dok se ne osušiš.
Určitě ji nenapadne vzít 200 dolarů, a jít k nejbližšímu detoxu, abych se tam vyčistila.
Uredu, vas dvojica lepo spavajte u vom šatoru, a ti ostani tamo.
Vy budete hezky spát ve stanu a ty zůstaneš tady.
Ti, idi iza stola i ostani tamo.
A ty běž za stůl a zůstaň tam!
Ali ako želiš da ostaneš tamo i ljutiš se... ostani tamo.
Ale jestli si tam chceš zůstat a bejt na mě naštvanej tak, tak si tam zůstaň.
Rekao sam ti jednom, rekao sam ti sto puta, ostani tamo gdje jesi, mali.
No to víš, hochu. Kolikrát ti to mám říkat, chlapče, tisíckrát? Hezky seď a necukej se, hezky seď!
Ostani tamo i ne mièi se, ja sam veæ krenula tamo!
Hned tam budu. Nikam nechoď. Jasně.
Vrati se u svoju sobu i ostani tamo!
Vrať se do pokoje a zůstaň tam.
Evo ga, èekaj sekundu, ostani tamo.
Už to mám. Okay, teď počkej, zůstaň tam.
Ostani tamo devet meseci, a posle daj dete na usvajanje.
Zůstaneš tam devět měsíců a dáš dítě k adopci.
Dovedi me na njegovu putanju i ostani tamo bez obzira na sve!
Drž se mu za ocasem a zůstaň za ním, ať se děje cokoliv!
Samo idi tamo, ostani tamo, i nazovi me èim budu gotovi.
Jenom tam běž, zůstaň tam, a dej mi vědět jak to bude dlouho trvat.
Svajetujem ti da odjebeš od Dodge_BAR_i ostani tamo
Radím ti, padej z Dodge a nevracej se.
Ostani tamo i zaveži, pa æeš saznati.
Jestli budeš dál kecat, tak uvidíš.
Budi džentlmen i odvedi je kuæi odmah i ostani tamo.
Buď gentleman a ihned jí odvez domů, pak taky zůstaň doma.
Ostani tamo, zaèepi i pusti me da završim.
Zůstaň tam, buď zticha a nech mě to dodělat.
Sada, idi na kopno i ostani tamo.
Pak si najdi nějakou pevninu a zůstaň na ní.
Zato vuci dupe nazad u svoje odaje i ostani tamo dok ne budeš mogao da se ponašaš kao èovek kojeg sam poznavao 30 godina.
Takže se vrať do své kajuty a zůstaň tam dokud se nebudeš chovat jako ten muž, kterého jsem znal 30 let.
Ne, ostani tamo, samo je baci!
Ne, hezky tam zůstaň a hoď jí!
Odmah se vrati u auto i ostani tamo.
Vy se vraťte do auta a sedněte si!
Kada stigneš u Fort Linkoln Ostani tamo sa njom.
Až se dostaneš do Fort Lincoln, zůstaneš s ní. Vyzvedneme tě na cestě zpátky.
Idi kuæi i ostani tamo s majkom.
Chci, aby ses vrátila domů, a zůstala tam se svou matkou.
Odlazi u svoj šator i ostani tamo s Evrom.
Vrať se do stanu a zůstaň tam s Evrou.
Ne puštaj nikoga unutra, ostani tamo i zovi policiju.
Nikoho nepouštějte dovnitř, zůstaňte uvnitř, volám policii.
Idi na tavan i ostani tamo dok ne doðem po tebe.
Půjdete do podkroví a zůstanete tam, dokud pro vás nepřijdu.
Vrati se u kuæu i ostani tamo.
Vrať se do domu a zůstaň tam.
Dragoše, ostani tamo gde ti je tata rekao.
Dragoşi. zůstaň venku. jak ti táta ř ekl.
Idi negde gde te ne vidim i ostani tamo.
Jo. Běžte si někam sednout, ať na vás nemusím koukat, -a tam zůstaňte.
Samo ostani tamo i reci mi šta se događa!
Zůstaň tam a řekni mi, co se děje.
Ostani tamo i bit æeš sigurna.
Počkejte tamhle a budete v bezpečí, dobře?
Sem, idi sedi u kamion i ostani tamo dok ti ne kažem drugaèije.
Same, běž si sednout do náklaďáku, a zůstaň tam, dokud neřeknu.
Popni se uz stepenice i ostani tamo sve dok mama ne doðe po tebe, važi?
Vyjdi po schodech nahoru a nechoď dolů, dokud si pro tebe maminka nepřijde.
Preði ulicu, okreni se prema ogradi i ostani tamo zauvek.
Přejdi ulici, postav se čelem k plotu a stůj tam navždy.
Ti ostani tamo u sluèaju da se vrati.
Pro případ, že by se vrátil.
Ostani tamo i izveštavaj me iz minuta u minut, važi?
Buď ve spojení a hlas se každou minutu. - Ano.
Gde god si pošao, ostani tamo.
Kamkoli jsi měl namířeno... zůstaň tam.
Pa, kada odeš i ovaj put, samo ostani tamo, jer prava istina je, da je ovoj porodici bolje bez tebe.
Takže, až teď odejdeš, už se nevracej. Popravdě, bez tebe je nám líp.
Reci zdravo. Zdravo, Habibi. Ne pomeraj se. Samo ostani tamo molim te.
Pojď pozdravit. Ahoj Habibi. Jen se nehýbej. Prostě tu chvilku zůstaň.
0.76043295860291s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?